|
|
|
Welcome, guest! | |
Best word |
Discussion:
Best word
Annika
· 22 years ago
I was talking about this the other day on the power wall and was met by total f-ing silence. So I'm going to post it here! I love the word slice. What a good word! Would you like a SLICE of pie? How about I SLICE this cheese? Slice. *sigh* I love the way that word sounds. Does everyone agree with me that is the best word, or do you have a favorite?
www.homestarrunner.com go to the homestar talker in the games section and make him say "marshmallow." It's our favorite word around the office right now...
Homestar "ohhhhhhhhhh! discount brwick" I also like how he says "Mars-ee-pan"
of course, when I'm in Toronto, my favorite word to hear the locals say is "out"... I don't giggle like other silly Americans, I soak it in... Murray has a really good "out," and don't take that the wrong way. Heh. I also like "BEEZLE!"
she's referring to the way murray says "out", not "out" as a euphemism for anything. canadians use the word out the same way we do. they just pronounce it funny. :) --k, who still finds the UN scene in the south park movie absolutely hysterical, no matter how many times she's seen it.
i always heard it more of an "oat," sorta, but not quite rhyming w/ boat. it's actually unlike any other sound i had heard to that point.
Actually I don't think it is an entire Canada thing, but it certainly is an Ontario, or part of Ontario thing. Oot and aboot. I think it has something to do with the large population of people of scottish decent. Not so much now, but in the past where they had the chance to shape the dialect.
I started thinking of this after seeing Mike Ford do his show for the school children during frucon. He sang a song that went "turn them oot turn them oot, the Tories get the boot, we'll rise against the family compact and greatly turn them oot!" And he pronounced oot to rhyme exactly with boot--even MORE than present day Ontarians do it. So I think actually today's Ontario "out" is actually even a softening of a previous Scottish "oot". FWIW French Canadians don't say "oot" Ever heard a Nova Scotia accent?� You've got your bridge between Scottland and Ontario right there.� The "oots" abound.� Or should that be "aboond"? My mother grew up both in Nova Scotia and the Bronx.� In her NYC high school, everyone had to take speech class.� The first day, my mom walked in, turned on her Cape Breton English, and was exempted from the class.� yeah... "hey Canadian! say� RUFF!" "ummm..ok, ruff" "no! say it in Canadian!" "ummm..like a dog goes ruff ruff?" "NO! RUFF! the top of a house!" "OH! roof?" "HAHAHAHAHAHAH!" *groan* in English - Rutabega. in French - caquelon (sort of saucepan where fondue is prepared) or crapule (villan... kinda). in German - Schreibwarenladen (stationary store.. kinda) and Programmiererinnen (female programmer, plural). Or arbeitete (verb work. past tense) in Innutittut - Amautik (the women's winter coat with an enormous hood in which to put a baby for it to stay warm.) So sue me. I know too many languages.
One day I'd like to rent a big Rutabega and drive across country with a bunch of folks.
I don't know....I'd vote Krankenpleger (nurse) or Schnupfen (is that cold, or sniffles?) in German. :) Though most of the words in the German language are pretty cool.
yeah...smock! good word...always think of C&H when I hear that word. so fun to say! and me! me me me! :D except it's more like, 'wickeeeeeeeeed.' :D
Rhi: so confused
· 21 years, 11 months ago
English--snoggage. or as my friends like to say, "Snog-agog." Spanish-- "to bring" in imperfect: trabajaba. I cannot say that without laughing.
I'd never even thought of trabajaba as being funny.. but.. okay, I guess if you say it enough and try to figure out why it's funny, that makes you laugh because you realize your a dork that sits around trying to figure out why a word is funny to someone else. *sigh* I have a dull life.
Behnnie
· 21 years, 7 months ago
Ever since - I mean... Hi, I'm new. Like the site. Anyways... Ever since watching "The Women", a 1950s flick about, well, women, I've been looking EVERYWHERE for the meaning of the word "beezle." It's tossed around a few times in the movie and I can get the gist of it from the contexts in which it is used, but I have no clue where it's from, what it really means- nothing. And any vulgarity aside, I'd have to say one of my fave words must be "whore." It's just a very soft word all around. Just sort of falls out of your mouth unbidden. It's like breathing, but�with sound. The definition is the only unfortuante part of what is otherwise a purely delightful linguistic experience. out like shout oh, Beezle is actually FROM something?� I had NO idea.� I've only heard it since my roommate named our "third roommate" Beezle.� Beezle in our house is a loofah that's supposed to be this happy spider or something, but the loofah part is yellow, so he looks kind of like a bee... anyway... You're a kindred soul. I, too, went on a maddening search for "beezle" after rewatching "The Women" the other day. And I have tracked it down. Actually the word has a lot of meanings and associations. In the 20s it was slang for a nose. In Horton Hears a Who Dr. Seuss depicts the animals threatening to boil the Whos in beezle-nut oil. There is something called a beezle bug (no idea what kind of bug it is). It is an ordinary last name. And it even seems to be sometimes used in association with the devil as a warped version of "Beelzebub". But in our case it is actually specific to the movie "The Women". I followed a trail to The Divas Site http://home2.planetinternet.be/verjans/index.htm, a nice fan site for a number of Hollywood divas, where the word was jokingly used in a tribute to Norma Shearer. I had to inquire then at the site what the word means, and I got this answer today: "Beezle" came about during the writing of the film's screenplay. Anita Loos and Jane Murfin couldn't have their characters say "bitch" or "whore," so they invented "beezle." How about that? I hope this eases your mind as it did mine.
Egads! I've been looking for this, too, for exactly the same reason. I couldn't even find it in the OED, which is usually a comprehensive source for all things language-y.
As far as I can tell, it's an insult for a woman of lower or working class. Anybody else who knows about this word, please frum me! -Rachel The movie "The Women," for anyone interested, is a George Cukor film from 1939. You must first create an account to post.
©1999-2024 ·
Acceptable Use
Website for Creative Commons Music?
|